契約書を作成中に何となく見た
日付け。
明日は平成22年2月22日
何て!ゴロの良い日だ事
お客様にとって一生忘れられない日になるかも
明日契約のお客様(ご主人)はオーストラリアの方なんですが
奥様は日本人なので打合せの時は通訳していただきます。
契約内容は日本人であってもなかなか理解できる人が少ない
ましてや外国の方ではかなり不安を残してしまう・・・と思っていたら
何と!? 宅建協会の契約書式に英語バージョンがあったのです。
これでご主人にも安心していただける
と思ったのも束の間
今度は私自身が何て書いてあるか さっぱり分かりません
契約に用いられる非日常的な単語や文面を奥様が分かり易く
通訳できるか それだけが心配・・・・・
今週は競売入札リベンジ・・・土地調査・・・苦手な書類作成・・・
ありがたや ありがたや
土地情報をお探しなら
アルル土地情報検索システム(http://arle.ii-tochi.net/ins_area/)
ご希望のエリア名をクリックすると最新土地情報がご覧になれます。
つくば市 牛久市 龍ケ崎市 土浦市 阿見町 守谷市 取手市
かすみがうら市 つくばみらい市 美浦村 稲敷市 下妻市 河内町
坂東市 常総市 石岡市 筑西市 利根町




コメントする